katy もらったレビュー

本人確認未認証
14年以上前
東京都大田区
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

sujiko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/09 07:53:43
コメント
「性格的欠点」ではなく「性格上の欠点」とした方が日本語としては自然?「且つ/あるいは」ではなく「やりがいがあるかまたは楽しいと判断したことだ」の方が分かり易いのでは?
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/29 06:26:23
コメント
ご苦労さまです。