25年間務めてきた前職(自動車関連メーカー)を 2020年12月に退職し、現在はほぼサイドFIREで暮らしております。前職ではアメリカミシガン州に5年間駐在、また日本勤務時も英語に関わる業務を行っております。(業務規程、機械取説、作業指示書等の翻訳、会議での通訳等)ConyacではPE(機械翻訳の手直し 英語→日本語)業務にて良い評価をいただきました。
仕事をする上で常に大切にしてきたことは、個人としては、自分に与えられた仕事を1つ1つ丁寧に、納期内にこなすこと、組織の一員としては、コミュニケーションを重視し、チームが共通の目的を共有して同じ方向に向かって推進することです。
宜しくお願いいたします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 機械 | 5~10年 | ||
英語 → 日本語 | 技術 | 10~15年 | ||
日本語 → 英語 | 人事 | 5~10年 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
449 時間 / 月 | 100 % (15 / 15) |