Working the ‘wow': 4 essential principles for making productivity apps popStep aside Starbucks and Spotify, it is mobile productivity’s moment to shine with “wow” moments that inspire delight and emotion.The best business apps and productivity tools elevate and liberate us in much the same way some top consumer apps do – by helping solve unexpected problems in the moment, like having a key piece of information surface at just the right time. Or better yet, when something that in another era was cumbersome and annoying to accomplish becomes drop dead simple to do.
「わっー!」を演出:プロダクティビティアプリを目立たせるための4つの掟スターバックスにいる時やスプティファィを使っている時はおいておいて、移動中の生産性の時代がやってきたのだ。「わっー!」とさせることが感情や興奮を呼び起こす。最高のビジネス・アプリと生産性向上のツールは、消費者のアプリケーションと同じように私たちのその瞬間の問題解決を助け、ほっと解放させる。例えば、一番いいタイミングで一番欲しいな情報を丁度よく与えられるようなのもです。もしくは、もっと良い例に例えると、昔の時代では、厄介でとても達成できないようなことが最も簡単に達成できることです。
But it’s not easy to take the hassle out of work and life headaches and do it in a way that makes customers devoted and passionate about your product. It takes a keen eye for design, all the technical chops necessary for scale, and a laser-focus on innovation in service to the customer. The best productivity tools don’t even seem like work. Here are four principles that are at the core of some of the top productivity apps in the marketplace today:
しかしながら、仕事と生活の中から頭を抱えて、手間のかかるような事項を見つけ、その解決法となるプロダクトを顧客にその素晴らしさを伝え、商品に情熱を持ち尚且つ忠実なユーザーとさせるのは簡単なことではありません。デザインに関する鋭い目が必要となり、まとめ上げる技術が必要であり、また、顧客サービスのイノベーションも必要です。最高の生産性向上ツールは機能するかわからない見た目のものです。本日の市場に置いてトップの生産性向上のアプリケーションであるためのコアとなる4つの原則をお伝えします。
Import duties actually too big, but it's my fault.Thank you for your loyalty! The above trouble is not your fault and can not be a reason for the bad reviews.But again, in spite of all the above, I am particularly saddened by the lack hood. I think you force to resolve the issue. I agree to any convenient option. The original of the hood to the lens or return of par value hood on this site. Or maybe you have an idea to solve this misunderstanding?
実際に輸入関税が高すぎることについてですが、こちら側の誤算でした。 あなたの忠誠に関して感謝してます!上記のトラブルは、あなたのせいではありません、悪いレビューは書きません。しかしながら、上記の内容を踏まえた上で、(レンズ)フードがないのは悲しいです。この問題に関しては、そちら側で無理やり解決できればと思います。もし、便利なオプション(打開策、代替提案)があれば、OKします。レンズについたオリジナルのフード、もしくは本サイト上の額面フードのリターン、それとも、この誤解を解決する策はありますか?
EMC penalty for they kept sending more overtime a week. A commission because the parcel already returned to the main office and would send back to you.It is not your fault and not mine. I was able to get a package only when requested in writing to the chief executive EMS service.By tracking code can be seen when the parcel has been in Ukraine. But I was not informed about this service EMS. And when I thought that enough time has passed for the delivery and addressed mail, has been credited with all of the above mentioned commission.Import duties actually too big, but it's my fault.-
EMCのペナルティは一週間以上の送付遅延に対してのものです。小包はすでにメインオフィスに戻り、あなたに送り返すことになりその分の手数料です。それはあなたのせいではなく、私のものではありません。チーフエクゼクティブEMSサービスに書面で要求された場合にのみ、当方が小包を受け取れるようです。トラッキングコードを見ると小包は、ウクライナを経由したみたいです。しかしながら、こんなEMSのサービスは知らされていませんでした。宛先からしてそろそろ配達されも良い頃だろうと思ったところ、上記の手数料を請求されていまいました。輸入関税に関しては、確かに高額すぎますが、それは私のせいです。