幼い頃からインターナショナルスクールやアメリカのボーディングスクールで国際教育を受け、今はカナダのブリティッシュコロンビア大学に通っています。
得意分野はエンターテイメント(映画・舞台)、美術です。アートジャンル内で使われる専門用語の翻訳など、メール文書のやり取りの翻訳のサポートも致します。
英語力はネイティブレベルで、翻訳は英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。
デザイン制作会社でインターンをしていた際には、ブランディングやデザイン業務の他、商品説明やメール文書の翻訳・英語の質問・相談を受けつけたりしたこともあります。
英語の家庭教師の経験、東京都内にあるインターナショナルスクールの日本人小学生を対象としたサマースクールで英語を教えたことがあります。
I have been receiving an international education in and outside of Japan since I was little.
Throughout my education and interaction with native English speakers, I have nurtured a fluent and strong English skill.
During my internship experience in a creative production agency, I was taking on design and branding tasks as well as translation for emails, product descriptions, etc.
I also have experience teaching English to small kids as a private tutor and a summer school teacher at an international school in Tokyo.
I am looking forward to be of help and working with you!
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | グラフィックデザイン | 1年 |