Kaori (kaori_41) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年弱前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
マニュアル
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/05 15:01:54
|
|
コメント 素晴らしい翻訳だと思います。すごくつまらない点で恐縮ですが、3つのスマートフォン「が」よりは「は」の方が自然かな、と私的には思うのですが、いかがでしょう。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/05 15:12:51
|
|
コメント 素晴らしい翻訳ですね。見習わせて下さい。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/05 15:08:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/07 12:47:56
|
|
コメント 素晴らし翻訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/07 13:27:45
|
|
コメント 素晴らしい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/07 13:56:06
|
|