Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kanitsak 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前
タイ
タイ語 (ネイティブ) 日本語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kanitsak 日本語 → タイ語
原文

サーモンユッケ丼
ボイルしゃこ
トロサーモン
焼キンキ
二色丼
地獄坂
塩水うに
生食用うに
焼き味スルメ
白いサキイカ
貝ヒモ
ホタテ貝柱
(各種)
焼き味スルメ
縞ほっけ開き半身
縞ほっけの半身焼き
縞ほっけ開き1枚
縞ほっけの1枚焼き
三品小鉢丼
北海道限定 サッポロクラシック
銀ダラ
折に入った生うに刺身
海水のウニ刺身

翻訳

サーモンユッケ丼 - ข้าวหน้าแซลมอนคลุกงา
ボイルしゃこ - กั้งต้ม
トロサーモン - โทโร่แซลมอน
焼キンキ - ปลาคินคิย่าง
二色丼 - ข้าวหน้า 2 สี
地獄坂 - ทางลาดชัน
塩水うに - ไข่หอยเม่นในน้ำเกลือ
生食用うに - ไข่หอยเม่นพร้อมรับประทาน
焼き味スルメ - ปลาหมึกแห้งปรุงรสย่าง
白いサキイカ - ปลาหมึกซาคิขาว
貝ヒモ - เอ็นหอย
ホタテ貝柱 - หอยเชล
(各種) - (แต่ละประเภท)
焼き味スルメ - ปลาหมึกแห้งปรุงรสย่าง
縞ほっけ開き半身 - ปลาฮคเคะลายผ่าครึ่ง
縞ほっけの半身焼き - ปลาฮคเคะลายผ่าครึ่งย่าง
縞ほっけ開き1枚 - ปลาฮคเคะลายผ่า 1 ตัว
縞ほっけの1枚焼き - ปลาฮคเคะลายผ่าย่าง 1 ตัว
三品小鉢丼 - ข้าวหน้า3อย่างขนาดเล็ก
北海道限定 サッポロクラシック - เฉพาะที่ฮอคไคโด ซัปโปโรคลาสสิค
銀ダラ - ปลาหิมะ
折に入った生うに刺身 - ซาชิมิไข่หอยเม่น
海水のウニ刺身 - ซาชิมิไข่หอยเม่นในน้ำเกลือ