「京都観光おもてなしコンシェルジュ」伏見営業所 濱咲 盛人 畑 謙治 井上 睦久山科営業所 塚本 彦成 門田 義光上賀茂営業所 清野 透 野田 光春 長岡 義行 土屋 泰洋 日笠 文夫洛西営業所 宮地 章 和田 隆之 鬼木 圭太宇治城陽営業所 上田 真人 白間 一男 三輪 芳久西五条営業所 明石 康裕 本間 博道 杉田 繁広 多村 正昭ハイヤー課 四方 大輔 山本 良雄 元村 認 山下 悠介 長岡 賢二谷野 陽 伊藤 司朗
"교토 관광 대접 안내 담당"후시미 영업소 하마사키 모리토 하타 켄지 이노우에 무츠하사야마시나 영업소 츠카모토 히코나리 카도타 여시미츠카미가모 영업소 키요노 토오르 노다 미츠하르 나가오카 요시유키 츠치야 야스히로 히카사 후미오라쿠세이 영업소 미야지 아키라 와다 타카유키 오니키 케이타우지조요 영업소 우에다 마사히토 시로마 카즈오 미와 요시히사니시고조 영업소 아카시 야스히로 혼마 히로미치 스기타 시게히로 타무라 마사아키콜 택시과 부서 요모 다이수게 야마모토 요시오 모토므라 미토무 야마시타 유우스게 나가오카 켄지타니노 요우 이토우 시로우
チェックアウト時の注意事項-チェックアウトは10時です。延長はお断りしてます。-ゴミは一箇所にまとめて下さい。-荷物重量の関係で置いていくお手回り品がある場合、ゴミと同じ場所に置いて下さい。-ポケットWIFI、自転車のカギは元の場所に戻して下さい。-エアコン、電灯のスイッチを切って下さい。-部屋のカギを閉めて下さい。-郵便受けの中にカギを投げ入れて下さい。またお会いできる日を楽しみにしています。
체크아웃 시의 주의 사행-체크아웃은 10 시입니다. 연장은 거절합니다.-쓰레기는 한 곳에 모아주세요.-비행기 탑승시 무게 초과로 인해 두고가는 소지품이 있는 경우는 쓰레기와 함께 놓어주세요.-휴대용 와이파이, 자전거 열쇠는 원래 있던 곳에 반납해주세요.-에어컨,전등의 스위치를 꺼주세요.-방의 열쇠를 잠궈주세요.-우편함에 열쇠를 넣어 두세요.다시 만날 수 있는 날을 기대하고 있습니다.
柴田 大輔 Daisuke Shibata MK歴 11年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、京都検定1級を所持する英会話ドライバー・柴田大輔社員にお客様とのエピソードを尋ねました。
시바타 다이스케 Daisuke Shibata MK 경력 11년미국 주요한 여행 잡지가 발표했던 "여행으로 방문하고 싶은 세계의 도시 랭킹"으로 작년 교토가 일본의 도시로서 처음으로 "1위"로 뽑혔다.앞으로 더욱더 외국인 손님이 늘어나는 것을 예상되는 중 교토 검정 1급을 소지한 미국어 운전자인 시바타 다이스케 씨에 손님과의 에피소드를 물었다.
●外国人のお客様が日本に来て、最も喜ばれるシーンを教えてください。初めて京都に来られる方は特にそうですが、本物の舞妓さんや芸妓さんがさっそうと祇園の街を歩かれている姿を見ると、「これぞ京都!」といった感じで興奮されます。●初めて京都に来られた外国人のお客様がどのようなことで戸惑ったり、驚かれたりしますか?日本人にとっては当たり前でも、英語で説明がないと、どうしてよいかわからないようです。例えば、お寺で靴を脱ぐ時に、すのこの上に靴のままあがって怒られたりなど。
● 외국에서 온 여행자들은 어떤 점으로 당황하거나 놀라요?일본인으로서는 당연한 것도 영어로 설명해주지 않았으면 어떻게 하면 되는지 잘 모르는 가봐요.예를 들면 절에서 신발을 벗어야 하는데 몰라서 구두를 신은 채 들어버리고 주의를 받아 버렸다 등.