As a Japanese, French and English speaker, I have been working as a translator in the music, travel and marketing/advertising industries.
Experience:
-Translation and check of large scale data sets for a market research company
-Translation of technical documents and business email communication for Luxury Food & Beverage Import company Kataoka & Co.
-Translation and transliteration of music data and IT terms for a digital company (Japanese to English / English to Japanese)
-Translation and localisation of music database company website (English to Japanese)
-Translation of artist biographies, press releases, marketing materials for music labels and art projects (Japanese+French+English)
-Translation of travel brochure for promotion of tourism in Okinawa (Japanese to French)
-Transcription of consumers videos for a brand insight consultancy (Japanese and French)
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | 音楽 | 2年 | Translation, transliteration and proofreading of music data and IT terms for a digital music technology company Translation and localisation of the company's website |
|
日本語 → 英語 | マーケティング | 2年 | Translation of marketing and media reports for a leading Japanese newspaper (The Asahi Shimbun) | |
日本語 → フランス語 | 旅行・観光 | 1年 | Translation of tourism brochure about Okinawa |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (1 / 1) |