こんにちは。ebay出品者の---です。先日は~~~をご購入して頂きありがとうございました。商品はその後も気に入って頂けているでしょうか?以前、○○に旅行に行きました。自然がとても美しくて、人が親切で優しくて食べ物も美味しくて最高でした。○○は僕の第二の故郷です。○○のお客様と取引できるのは僕の最高の喜びです。もし探しているものがありましたら是非またご協力させて下さい。遠い日本の地にいながらあなたと取引きできたことをとても感謝しています。敬具
Hi, I'm --- of the ebay seller.The other day, thanks for buying ~~~ very much.I'm wondering if you favor and use it still now.I went to a trip to ○○ before.It was so great that the nature is so beautiful, people are kind and foods are delicious.○○ is my second hometown.It's my pleasure to do business with a customer of ○○.If you seek out something, let me help you again please.I'm very glad to do business with you far away from Japan.best regards.
このたびは、ご迷惑をおかけして申しわけありません。わたしどもの出品に対する姿勢に問題がありました。大変厚かましいお願いなのですがクレームを取り下げていただけないでしょうか?取り下げていただいた場合、販売価格£59.73に対し£65を返金したいと考えております。クレームを取り下げていただければすぐに返金いたします。今後このようなことがないよう、注意していきたいと思います。何卒ご対応いただければ幸いです。
I'm sorry so much this time.There is the problem about the attitude toward shipping our products.We hesitate to say that we would like to get down your complaint?If you do this, we'll return you £65 tough the sales price is £59.73.If you would get down your complaint, we'll pay you back soon.We'll be careful not to do such a thing again.We hope you will accept our request.
世界各国から優れた商品を日本の市場へご紹介します。当社は海外商品の卸業者及び代理店として世界各国から優れた商品を探し日本へ広めます。あらゆるジャンルに関してご提案及び、ご提供させて頂いております。ブランド・メーカーのイメージを適正価格にて守ります。商品の保管・品質管理に徹底しています。日本全国エリアをカバーできます。配送サービスの充実マーケティングのご提案我々は今まで培ってきた経験を最大限活かし、全てのお客様が笑顔になれる そんな夢を創造する為 日々行動しております。
We'll introduce excellent products to Japanese markets from all around the world.Our company search for excellent products and let them know in Japan as a overseas products warehouse and agency.We suggest and offer various kinds of products.We set the proper price and protect the image of brand makers.We follow the guideline of preservation and quality of products.We can delivery in all around Japan.The excellent delivery services.Suggestion for your marketing.We apply our business experiences in our services and continue to do our best to create the dream that every customers are happy.
返信してくれて、どうもありがとう!!私は日本人ですが、宜しくお願い致します。今回サンプルとして10本ずつ、合計30本のみ注文します。注文する商品はこちらです。フロリダに倉庫があるので、無料配送してくれますか?もし他の小売店よりもお値引きして売ってくださるなら、今後も継続的に御社から注文したいと思っています。他のモデルも注文したいけど、今在庫があるので次回、また御社から注文します。商品代金の方は、もちろん先払いでPaypal、もしくはお振込みで迅速にお支払いします。
Thanks a lot for your reply!I'm a Japanese, and I would like to keep a good relationship with you.As a sample, I'll order only thirty bottles. (ten bottles each)Here is the product that I would like to order.Could you ship them to my warehouse for free?If you discount them more than other retailers and sell them to me, I would like to continue to deal with your company.Though I thought I would order other models, they are still in stock.So I'll order any products from your company next time.I promise to pay you the cost of the products quickly, of course in advance through Paypal or banks .
お買い上げ有難う御座います。最終現品をした後、厳重に梱包して発送致します。自信をもっておすすめする商品なので、到着まで今しばらくお待ち下さい。本当に有難う御座いました。
Thanks for your purchase.We'll take the last product, carefully pack it and ship it.Please wait for a while until it is arrived.Thanks a lot.
この度はご購入ありがとうございます。またのご利用をお待ちしております。ショップに置いてない商品でもご要望の商品があれば日本内で探しますので下記メールアドレスにお気軽にお問い合わせください。xxxxxxx@xxxxx.com(ebay展示商品の値引相談もこちらにご連絡ください)
Thanks for your purchase this time.We look forward to serving you again soon.If you can't find out a product at the store and want to buy it, we'll look for it in Japan.So feel free to email below.xxxxxxx@xxxxx.com(You can also negotiate a discount about the products of ebay though this email)
こんにちは。私はebayの”kuma”こと山本太郎です。いつもあなたの出品製品から、ケーブルを沢山購入しているものです。出来れば継続的に購入したいので、直接お取引を始めたいのです。可能であれば、お返事を下さい、お待ちしております。
Hello, I'm Taro Yamamoto a.k.a "kuma" of ebay.I often buy lots of cables from your inventory.If you don't mind, I'd like to have direct dealings with youIf it's possible, please reply.I'm waiting for your response.
追加の写真を送りました。中身は、新品未開封品です。デカールも非常に良い状態です。ただ、箱の状態が悪いです。写真にてご確認ください。私はあなたから質問をもらってよかった。もし、箱の状態が気になるようでしたらすぐに返金します。よろしくお願いします。
I sent you the additional photos.The content is brand-new and not opened yet.The condition of the decal is very good.But, the condition of the box is bad.Please check the photo.I was happy that you asked me a question.If you care about the condition of the box, I'll pay you back soon.Thanks.