I've just started the transaction, you should get the invoice at any time, please check your spam/junk folder if you can't find it in your inbox. Once the payment was sent, get back to me with the name and address of the sender and the money transfer control number from western union.To find more details about the purchase protection and how it's this purchase covered by eBay Buyer Protection Program please check the invoice you received and click on the live chat picture. You will be connected to eBay and they will explain you how it works.
取引を開始しました。いつでも請求書を入手することができます。受信箱から見つからない場合は迷惑メールフォルダを確認して下さい。一度支払がされたら、氏名、送金者の住所、western unionからの送金管理番号をお知らせ下さい。より詳しい購入に関する情報保護やeBay Buyer Protection Programによってどのように定められているか知りたい場合は、受け取った請求書を確認の上、ライブチャットの写真をクリックして下さい。eBayのサイトで詳細の説明を受けることが出来ます。
Japan Develops Augmented Reality Breasts for the KinectMuch has been said in the past about how weird and crazy Japan can be. But we just stumbled across an amazing Kinect hack that makes up for all of that in one fell swoop.Whenever augmented reality was first created, augmented breasts should have been the first thing on mankind’s checklist. Unfortunately most AR to date has been used to tell you that the McDonalds in front of you really is a McDonalds by proving it with an overlaid link. Thankfully for us Osaka-based Ningen Inc. has developed something big. Its AR Kyonyu uses the Kinect camera to detect people in its field of vision, and prompty outfit them with a pair of fairly sizable breasts.
日本が非常に奇妙で狂っていることはこれまで多くの人が語ってきた。しかし、我々はひとたまりもない程驚くべきキネクトハックに出くわした。拡張現実が初めて生み出された時、拡張されたバストは人類にとって最初に行うべきリストになった。不幸なことに、かつてあなたの正面に現実空間に重ね撮られたマクドナルドが拡張現実によって過去のものになった。ありがたいことに大阪を拠点とする人間株式会社はキネクトカメラが人々の胸部を認識し、瞬時に大きなサイズのバストを着飾ることができる拡張現実による巨乳を開発した。
Top DealsIt’s a certain kind of magic that makes a daily deal into a top seller – and sadly no-one quite knows how to perform the trick at will. But DaTaoTuan does know that a successful deal not only sells like hot cakes, but also brings in 48 times more revenue than the average package, and has a lower than average discount:Some group buy sites seem to have the knack for creating those well-received deals. Dianping, Nuomi, and Manzuo are the top three sites in this respect. Here’s a breakdown of who’s creating the top deals in August:
悲しいことに誰も思うような成績の上げ方を知らないトップセールスマンになるための日々の取引の方法がいくつかある。しかし、DaTaoTuanは飛ぶように売れるスキルだけではなく、平均的な値下げよりも低い値下げにもかかわらず、平均的なパッケージより48倍以上の利益を得るための成功の秘訣を知っている。あるグループのサイトは高収益を生み出す秘訣があるようである。DianpingやNuomi、Manzuoはこの分野で注目されているトップ3のサイトである。ここに8月のトップ売上げをどこが生み出しているか内訳を示した。
On a similar note, fellow blogger Willis said earlier this summer that “it’s the execution that really matters,” and not the idea. And while I agree with that, and love to see a localized idea beat-out some wrong-headed opposition – hello Taobao, goodbye eBay! – there’s an extent beyond which the localization is conceptually closer to ripping-off. And that’s a line PengYou crossed with its website.Anyway, no hard feelings. I’m trying out the PengYou service, and love the slick app, which looks even better than Path’s. It borrows some design cues, but it’s mostly distinctive. Could well be worth a review…
同様の話として、仲間のブロガーであるWillisは単なるアイデアだけではなく、「実行することが本当に重要だ」と今年の初夏に言っていた。ローカル化のアイデアは間違った反発を生み、それに疲弊していく姿を見たい私も同意した。宜しくTaobao、さようならebay! 行き過ぎたローカル化はお金を巻き上げるというコンセプトに近い。PengYou のサイトにあるように横断的であるべきである。しかしながら、恨みはない。私はPengYouのサービスを試し、Pathのサービスよりも洗練されたアプリケーションが好きになった。一般的なデザインでありながら独特である。このレビューが参考になれば嬉しい。
You can be sure that China will be watching for the upcoming launch of the new iPhone 5 just as closely as the rest of the world.
中国は新しいiPhone5の発売が近づいている世界に対して可能な限り注目しているに違いない。
China’s Taste for Apple [INFOGRAPHIC]The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.Props go out to The Motley Fool blog for creating this very informative graphic about Apple’s recent activities in China.To me, the most notable tidbit included here is the fact that China saw a six-fold increase in growth in the last 12 months. This is even more remarkable when you consider that iPhone in China costs about 21 percent of the GDP per capita. While I’m sure this would vary greatly if limited to urban areas only, I think it’s still pretty stunning.
中国のAppleに対する態度[情報画像]Infographic of the Dayシリーズでは、アジアと世界の重要な技術ニュース記事を視覚的に伝える。支持者はAppleの最近の中国での活動について大変有益な画像を作成しにThe Motley Fool blogへ訪れます。私に取って、最も注目すべきことは直近12ヶ月間の間に中国人の閲覧者が6倍に増えたという事実です。この事は中国においてはiPhoneのコストが一人当たりGDPの約21%を占めている事実より注目に値します。たとえ都市部においてのみであったとしても驚嘆すべき事実であることに変わりありません。
China’s Telecom Industry By The Numbers [INFOGRAPHIC]The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.Thanks to Sunny over at TechRice for pointing out this absolutely wonderful graphic created by NetEase Tech. It provides an excellent overview of the Chinese telecom industry, and gives us more than a few crunchy factoids:
数字で見る中国の通信業界[情報画像]インフォグラフィック・オブ・ザ・デイシリーズはアジアと世界のテクノロジーからの主なニュースを視覚的に提供している。情報通信技術によって生み出される大変素晴らしいグラフィックが注目されるTechRice社の技術によるものである。これは中国の通信業界の輝かしい展望を与え、私たちにより多くの短文型記事を提供するだろう。:
I propose the following, let me know if it is ok with you.I have some stock in Japan and will ask to deliver at your place.For payment there will be an invoice of 50 USD/Kg you will pay in Japan after checking the goods and 15$/Kg to my account in Paris.
以下の提案についてご了承頂けますか。私は日本にいくらか在庫があるので、あなたの下へ配送したとします。50ドル/㎏の請求書に対して、日本にいるあなたは商品のチェック後、パリにある私の口座に15ドル/㎏を負担して下さい。