I'm a 41 y.o. French self entrepreneur, setting up my company in the well-being industry between France and Mexico. I have a 10-years work experience, mainly in International & European Relations, Marketing & Communication as well as in Hospitality Business & Customer Care. I'm passionate about languages and always very keen on meeting people from different cultures :-)
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2015/2 -
|
Nektar Spa |
Self Employed |
2012/5 - 2015/3
|
French National Institute for Biomedical Research |
International & European Affairs |
2010/9 - 2011/12
|
Casa de las Artesanias de Michoacan |
marketing & International Relations |
居住歴
期間 |
国 |
州・都道府県 |
市区郡 |
2012/1 - 2015/2
|
フランス |
|
Toulouse |
2008/9 - 2011/9
|
メキシコ |
Michoacan |
Morelia |
2001/10 - 2008/8
|
フランス |
|
Toulouse |
1997/5 - 2001/9
|
イギリス |
|
London |
得意な翻訳分野
言語ペア |
分野 |
経験年数 |
詳細(翻訳内容など) |
翻訳例 |
英語 → フランス語 |
ビジネス |
5~10年 |
|
|
英語 → フランス語 |
生物 |
2年 |
|
|
スペイン語 → フランス語 |
ビジネス |
4年 |
|
|
フランス語 → 英語 |
ビジネス |
5~10年 |
|
|
フランス語 → 英語 |
生物 |
2年 |
|
|
フランス語 → スペイン語 |
ビジネス |
4年 |
|
|
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
英語 ≫ スペイン語
|
1
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
フランス語 ≫ 英語
|
1
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
スペイン語 ≫ フランス語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
フランス語 ≫ スペイン語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
スペイン語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter (High)
英語 ≫ フランス語
|
2
|
0
/ 0
|
1
/ 85
|
稼働データ
稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
|
納品率
(納品数 / 受注数)
|
0 時間 / 月
|
100 %
(3 / 3)
|