Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Eduard Thayer (jeakgeek)

本人確認未認証
13年弱前
Okinawa, Japan
英語 (ネイティブ) 日本語

Translation/Interpretation Experience
職歴

2005 - Current: History Maker International
2005 - 現在: ヒストリーメーカーインターナショナル

I flew all across Asia as an International Conference Interpreter. I often translated important business documents for the organization.
国際通訳者として、アジア中を飛び回りました。この組織の為、多くのビジネス書類も翻訳しました。

2006 - 2008: Worked as an English Teacher in Japan
         英会話

I taught English to Japanese students from the age 3 to 35 English grammar and Conversational English.
一般の英会話教室で幅広い年齢層の生徒に英語を教えました。

2008 - Current: International School Office Manager
2008 - 現在: インターナショナルスクール・オフィスマネージャー

Currently I work as an Office Manager at a International School in Okinawa. Daily I translate documents and stand between Foreign teachers and Local teachers as an interpreter.
現在は沖縄県内のインターナショナルスクールでオフィスマネージャーとして勤めています。毎日のように書類を翻訳し、外国人教師と日本人教師の間に立って通訳をしています。

2010 - Current: Freelance Translator and Interpreter
2010 - 現在: フリーランス翻訳・通訳者

On the side, I also work as a freelance translator/interpreter. Recently, I have translated subtitles for a documentary and also translated research papers for a local university professor.
フリーランスで翻訳・通訳もしています。最近は、大学教授の論文を翻訳しています。

以上

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 19  / 3455
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0