ある特定の分野に優れた才能を持ている人がよく、人間的には劣っているなと思うときがある。 天は二物を与えずといったところだろうか。
I often find that those who have exceptional talent in particular fields have many defects as human beings. I guess no one is perfect at everything.
大切なのは、教わる側から、考えることです。「自分が教わる側だったら、どのように教えてほしいのか」と立場を変えて考えて見ましょう。
It's important to put yourself in the position of a learner when you teach. Ask yourself form a different point of view, how you would like to be taught if you are a learner.
授業中、僕はぼんやり外の景色を眺めるのが好きだった。 帰ったら何して遊ぼうかとか、どこか遠くに行きたいとか、 いろんなことを思いながら、窓の外ばかり見てた。
I used to love looking out of window and to get lost in thought during class. I would just wonder what I would do after school, or how I wished to be somewhere far away, and let my thought wander about while watching out of the window.
商品のクレームをつけにお客さんが「責任者を出せ!」 とえらい剣幕で店に入ってきた。 彼は店長(若干頭が薄い)が出てきたのを見つけててめえハゲとる場合じゃねえぞ!と言った店員一同笑いを抑えられなかった
A client bursted in our sotre to complain about our product, demanding the person in charge to come forward. He saw the store manager, whose hair was slightly receding, and bellowed at him, "you! don't you just stand there getting bold, fool!!" Every staff at the store could not contain their laughter.
俺が新入社員の頃の話だが 書類を入れた封筒を取引先に届ける時上司に「封筒に”おんちゅう”って書いとけよ」っていわれて筆ペンで”WANT YOU”って丁寧に書いて郵送した後日、上司に鎖骨をグーで殴られた
It happened when I was a newbie at work. My boss saw the enveolp with documents inside that I was going to send to out client, and told me to add "on-chu," the Japanese courtesy word for "attenton," after the client's name. So I took one of those pens for calligraphy, wrote "WANT YOU" on the envelop and posted it by mail. A few days later I got punched in the collarbone by the boss.
3枚バウチャーを買うと一枚無料でついてきます ギフトバウチャーをお渡しになりたいお客様の名前をフルネームでご記入いただけますか 何の施術をバウチャーのプレゼントになさいますか
If you buy three vouchers you'll get one free.Could you write down the full name of the person you would like to give vouchers to?What type of treatment would you like this voucher to cover?
超越している奴なんていないんだから、結局緊張しないやつは全然ダメなやつだと思う。
(前から続けてHowever,) Since there's no one who's "above-it-all," I guess that concludes the person with no tension is a loser.
「自分に自信がある」、「うまくやろうと意識している」人間が緊張しないはずがない。緊張しないやつは、そういったものを超越しているか、全然ダメなやつ。
If one is confident in oneself, or conscious about doing a good job, one's got to have some tension. The person without tension must be either above all those feelings, or a complete loser.
偶然だけでは結果は出ない、結果を出すにはそれなりの理由がある。
Results are never accidentally brought about. There are always underlying reasons for achieving results.
人生、どんな人にも必ず壁は立ちはだかる。その中で、“あいつも、頑張ってるんだなあ”と思ってもらえれば嬉しいです。
Everyone hits wall at some point in his/her life. Facing such a situation, I will be happy if someone sees me making an effort as everyone else and and compliments me for it.
苦悩というのは、前進したい思いがあって、それを乗り越えられる可能性のある人にしか訪れない。だから、苦悩とは飛躍なんです。
Agony only comes at those who have the potential to overcome it with desire to go forward. Therefore, agony is in fact a leap forward.
そのブラウザはそのウェブページをUTF-8でエンコードされていると誤認識します。
The browser falsely recognizes the webpage to be UTF-8-encoded.
聴き上手な人は、相手が話しているときに突然口をはさんだり、質問したりせず、さりげなく、「確認」と「許可」をうまく使っているのです。
A good listener does not cut in the speaker nor ask him/her questions, but makes a very good use of "confirmation" and "permission" in a subtle manner.
教えるときに大切なことは、一方的に教えるのではなく、教える相手と言葉のキャッチボールをしっかり行うことです。
When teaching, it is important for a teacher to make a thorough exchange of the words with the learners instead of giving them a one-way lecture.
詰め込みすぎは百害あって一利なしです。出来る楽しさ面白さに目覚めると、人は自ら、頑張ろうとします。
Cramming will only lead to negative results. A person will be willing to make an effort once s/he realizes the joy of achieving something.
あまりにも伝える情報が多過ぎると、どこがポイントなのか聞き手は解らなくなります。一点豪華主義を実現するため、目的に合致したものだけを残し、それ以外は勇気を出して削りましょう。
Giving out excessive amount of information will confuse your listener, making them unable to see your main point.To practice your concentrated-luxurious-consumerism (?), you need to leave only what suits your purposes and boldly slash everything else.
完璧に出来るようになってからと言わず、不完全な状態でもいいので、誰かに聞いてもらいましょう。
You don't have to wait until you have it perfect: tell someone about it even if it's in a imcomplete stage.
昔の自分を振り返ると、いろいろな感情が湧きあがります。
Looking back my old self brings back all kinds of feelings in me.
誰かに説明している最中に、自分の頭の中が整理整頓され、自分が身につけたものがさらに深く理解できるようになります。
Your mind becomes organized in the course of explaining (your ideas) to others, enabling you to further comprefhend what you have already acquired.
なぜか、翻訳依頼の閲覧数は異常に伸びているが、翻訳してくれた結果の数は増えない。
Strangely enough, there has been an extraordinary increase in the number of accesses to the requests for translation, while the number of actually translated results remains the same .