Conyacサービス終了のお知らせ

javier_hernando もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前
日本
スペイン語 (ネイティブ) 英語 日本語 中国語(簡体字)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2018/06/21 04:02:31
コメント
より見やすくする工夫として、項目部分を大文字にするのもひとつの手段です。 例)Condiciones para los encuestados → CONDICIONES PARA LOS ENCUESTADOS ご参考になれば幸いです。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/26 09:56:09
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 15:43:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/22 02:56:52
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/04 16:51:35
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/04 11:40:03
yoshie23 この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2019/12/24 14:34:08