Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Lamujer (yoshie23)

4.9 5 件のレビュー
本人確認済み
約9年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) スペイン語 英語
ファッション 美容 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 文学
お仕事を相談する(無料)

日本語⇔スペイン語の翻訳を承ります。
迅速且つ丁寧な仕事を心がけております。
料金は業務内容に応じご相談させて頂きます。
お気軽にお問合せ下さい。

【翻訳実績】
2022年
・中南米諸国の植物検疫措置(西→日)

2021年
・チリの植物検疫措置(西→日)
・スペイン大手アパレル会社のカスタマーサービスマニュアル(西→日)
・スペイン大手アパレル会社のプロモーションビデオ字幕作成(西→日)

2020年
・スペイン人ライターによる北関東(茨城県・栃木県・群馬県)のトラベル記事(西→日)
・行政文書(厚生労働省)校正(日→西)2020年 ※コロナ支援策、メンタルヘルス促進制度、未払い賃金立替払い制度等
・Lope de Vega「ロダモンテの嫉妬」(西→日)  ※16世紀スペインの作家の会話のみの舞台脚本の翻訳
・スペイン人ライターによる、オンラインショップ紹介記事(西→日)
 ※日本のアニメや漫画のキャラクターグッズを販売するオンラインショップでの購入体験の翻訳
・スペイン人ライターによる、大分県への旅行記事の翻訳(西→日)

2019年
・スペイン人ライターによる神奈川県川崎市のトラベル記事
・履歴事項全部証明書(日→西)
・オンラインショップ掲載用商品(木材)説明(西→日)
・医療カルテ(西→日)
 ※メキシコの医療機関受診のカルテ

2018年
・日常会話文対訳データ作成 (日→西)
 ※18ヶ月の長期案件。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
スペイン語 → 日本語 旅行・観光 3年 スペイン人ライターによる北関東(茨城県・栃木県・群馬県)のトラベル記事(西→日)
スペイン人ライターによる神奈川県川崎市のトラベル記事(西→日)
スペイン人ライターによる大分県のトラベル記事(西→日)
スペイン語 → 日本語 文学 2年 Lope de Vega「ロダモンテの嫉妬」(西→日)  ※16世紀スペインの作家の会話のみの舞台脚本の翻訳
スペイン語 → 日本語 ファッション 4年
スペイン語 → 日本語 美容 4年
スペイン語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 4年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard スペイン語 ≫ 日本語 6 0  / 0 8  / 2162
Standard 日本語 ≫ スペイン語 3 0  / 0 9  / 1242
Starter 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (13 / 13)