Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Felipe Ivanicska (ivanicska) 翻訳実績

本人確認済み
11年弱前
ブラジル
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ) 英語 スペイン語 ポルトガル語 (ポルトガル)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ivanicska 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
原文

Application to navigate on the earth with photos

"CRUISE" is an application which enables us to choose freely a place and a date from our backyard to the other end of the globe and to enjoy photos contributed by people around the world
You can also transmit your views or thoughts to people from any part of the world by sharing photos taken by yourself

Deliver
You can convey photos of your town, of places you traveled and of your favourite landscapes and events to the people of the world
A familiar landscape for you must be fresh and interesting for people from other regions and countries
A photo you contributed may give emotion and amazement to people all over the world
Let’s tell how you feel to the entire world

翻訳

Aplicativo para navegar na Terra com fotos.

"CRUISE" é um aplicativo que nos permite escolher livremente um local e uma data, desde o nosso quintal até o outro lado do globo, e desfrutar de fotos compartilhadas por pessoas ao redor do mundo.
Você também pode transmitir sua visão ou pensamentos para pessoas de qualquer parte do mundo compartilhando fotos tiradas por você mesmo.

Entrega
Você pode transmitir fotos de sua cidade, de lugares que viajou e de suas paisagens e eventos favoritos para pessoas de todo o mundo
Uma paisagem que para você é familiar pode ser nova e interessante para pessoas de outras regiões e países
A foto que você compartilhou pode dar emoção e surpreendente para as pessoas em todo o mundo
Vamos dizer como você se sente para o mundo inteiro

ivanicska 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
原文

Vincenzo tells whoppers of lies, hurtful lies that the screenplay cleans up in the most uninspired, cheating ways possible. He lies to Cecile's kids, who apparently have never seen their father. Cecile is not only fine with this, she lets this strange man (who ran her over, mind you) take her kids to school and stay in her apartment. Vincenzo also lies to Greta, who thinks he's having an affair but is so slow to act upon her suspicions that she loses all credibility. When Vincenzo takes a phone call during sex (Leven seems to think coitus interruptus is funny), then suddenly leaves, Greta's complaint isn't that he's leaving for points unknown at 3 AM, but that he didn't finish first. Really, Frau Thing?

翻訳

Vincenzo diz montanhas de mentiras deslavadas, mentiras dolorosas que o roteiro limpa das maneiras mais sem inspiração e traiçoeiras possíveis. Ele mente para os filhos de Cecile, que aparentemente nunca viram seus pais. Cecile não apenas concorda com isso, ela permite que este homem estranho (que a atropelou, lembre-se) leve seus filhos para a escola e fique em seu apartamento. Vincenzo também mente para Greta, que pensa que ele está tendo um caso, mas é tão lenta para agir de acordo com suas suspeitas que perde toda a credibilidade. Quando Vincenzo recebe um telefonema durante o sexo (Leven parece achar que coito interrompido é engraçado), e de repente sai, a queixa de Greta não que ele está indo embora para pontos desconhecidos às 3 da manhã, mas que ele não terminou antes. Sério, "Amélia"?