Conyacサービス終了のお知らせ

NOOR SA'IDAH (inung_sense)

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 30代
インドネシア
インドネシア語 (ネイティブ) 日本語 英語
音楽
12 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

現在は、黄銅鋳物製造の会社で通訳者として働いています。
日本の方の上司はインドネシア語はわかりませんので、生産や輸入・輸出、納税や経理のことまで、すべて通訳しています。
日本からのメールや書類も翻訳しています。秘書のお仕事もやっています。

それと、インドネシア人の「嵐」という日本のアイドル・グループのファンのために、2011年より、現在まで、
―ヶ月に一回、「嵐」が出ているテレビ番組や「嵐」の曲の歌詞を、ボランティアでインドネシア語に訳しています。

今後はそういった限られたものだけではなく、より幅広く、様々な分野を対象として、自分の翻訳のスキルを磨いていきたいと考えています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → インドネシア語 音楽 10~15年 インドネシア人の「嵐」という日本のアイドル・グループのファンのために、2011年より、現在まで、
―ヶ月に一回、「嵐」が出ているテレビ番組や「嵐」の曲の歌詞を、ボランティアでインドネシア語に訳しています。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ インドネシア語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ インドネシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (11 / 11)