Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Inan (inan43)

本人確認済み
4年弱前 男性 20代
日本
英語 (ネイティブ) ベンガル語 日本語

I am a Software Engineer working in Tokyo. Besides programming I have extensive experience in Japanese to English translation vice versa, as well as proof reading. For the past year I have also been actively practicing social media marketing with a focus on Facebook and Instagram. I have been running a successful Facebook campaign for a furniture company that has seen a high turnover through social media advertising campaigns. Besides this I am also a passionate photographer and also run a blog documenting my travel experiences through Japan. Furthermore I also have experience designing websites using Wix.

As per my experiences listed above, I will be able to provide valuable services in the fields of translation, proof reading, content creation in the form of photos, videos, or blog content. I will also be able to provide input on targeted social media campaigns, and can also run them on your behalf.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 418
Starter ベンガル語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ベンガル語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ベンガル語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベンガル語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 67 % (2 / 3)