Conyacサービス終了のお知らせ

HY Puchai (hypuchai)

本人確認済み
9年以上前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) タイ語
お仕事を相談する(無料)

仕事の中で、タイ語の翻訳を行っています。メールや資料を使ってタイ人への指示やフォローなどを行っています。品質や監査に関する翻訳をメインに行っています。
独学でタイ語を学び、4年程度タイ語を扱ってきました。翻訳したタイ語は、概ね通じています。翻訳のお手伝いをさせて頂きながら、タイ語のスキルアップを図りたいと考えています。宜しくお願い致します。
ผมจัดการเปลี่ยนภาษาไทยในการทำงานของผม
บ่งชี้หรือช่วยเหลืองานที่คนไทยโดยEmailหรือเอกสารเขียนภาษาไทย
ส่วนใหญ่จะเป็นเรื่องคุณภาพหรือการตรวจสอบ ผมเรียนภาษาไทยด้วยตัวเองมาประมาณ4ปี
เปลี่ยนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยให้รู้เรื่องได้ ผมคิดอยากจะเรียนภาษาไทยเพิ่มเติมก็อยากจะช่วยการแปล
ขอบคุณครับ

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter タイ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 日本語 ≫ タイ語 0 0  / 0 0  / 0