The lens arrived yesterday. I am disapointed because you did not mention the quite visible scratches on the zoombarrel, and you did not you show them on the photos! This is not correct! I expect a partial refund from 60 us dollar. Waiting for your message, regards, Herman
そのレンズは昨日届いた。私は失望したよ。なぜならあなたは明らかにはっきりと見えるひっかき傷がズームバレルにあることを伝えてくれなかったからだ。そして写真にも載せてくれなかった!これは礼儀作法があるとは言えない!一部の返金を60ドルのうちから希望する。返事お待ちしてます。敬具、ヘルマン
はじめまして。今まで使用できていた「x」のライセンスが無効と表記がされてしまうので連絡を取りました。Windows7からWindows10にアップグレードしてからIDとキーを再入力しましたがエラーが出てしまいます。キーは「O」から購入し、今まで使用できていました。「O」のカスタマーサービスからこちらに連絡するようにと言われています。IDは** キーは++ です。返信お待ちしております。※できれば日本語で返信していただけると助かります。
Hello.I cannot use the license of "X" which i used. It is the reason why i send this sentence.My PC says there is error although i enterd the ID and key.I upgraded my OS Windows7 to Windows10. Is this upgrade effects?I bought this key from "O".The customer service of "O" told me to contact you to solve this problem.The ID is ** and the key is ++.I'm looking forward to hearing from you.I am glad if you reply in Japanese.