hitomi-kumai (hitomi-kumai) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/22 18:33:36
|
|
コメント Proforma Invoiceは見積送り状、またはそのままプロフォーマ・インヴォイスで良いのではないでしょうか?なかなか正確に訳すのが難しい英文だと思います。ご苦労様でした。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/22 18:42:25
|
|
コメント very, very few とあるので、ほとんどないとしたほうが良いのではないでしょうか?expect は何かに期待するという意味になるので、この場合はディストリビューターの協力を期待しないというような内容の翻訳にするべきではないでしょうか? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/22 19:24:49
|
|
コメント 非常に良いと思います |