他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 I am sorry about this late reply. After the bid was closed, I realized you had asked me a question, which I couldn't check right away because of the time difference. I am sorry, but I cannot hand deliver the product to you because I live in a place where it takes two hours by train to get to the center of Tokyo and I have a baby who is merely a one year old, which does not allow me to move around carrying a heavy luggage. Since I cannot meet your request this time, I will cover half of the shipping fee. I will sent you an invoice of $60. So please pay it. I will send the product as soon as I receive the payment.
修正後 I am sorry for this late reply. After the bid was closed, I realized you had asked me a question, which I couldn't check right away because of the time difference. I am sorry, but I cannot hand deliver the product to you because I live in a place where it takes two hours by train to get to the center of Tokyo and I have a baby who is merely a one year old, which does not allow me to move around carrying a heavy luggage. Since I cannot meet your request this time, I will cover the half of the shipping fee. I will send you an invoice of $60. So please pay for it. I will send the product as soon as I receive the payment.