Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hirokanch (hirokanch)

本人確認済み
4年以上前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

通信の翻訳講座で英⇒日の産業翻訳の勉強をしました(2020年3月~ )。
得意分野はビジネス一般、エレクトロニクス・デジタル、ITハードウェアなど。
写真関係の営業、総務業務、健康保険等の職務経験あり。
退職後、現在はパート勤務をしており、翻訳は副業となります。

翻訳においては下記を心がけています。
・翻訳後、校正機能により誤植や文言のチェックを実施
・翻訳後、しばらくしてから表現の再確認を実施  

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 1年 ビジネス一般、労務・総務、映像関係、エレクトロニクス・デジタル関係、ITハードウェア、観光など。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0