Conyacサービス終了のお知らせ

Hiro (hiro_k1)

本人確認済み
4年以上前 男性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

こんにちは!
ご覧頂きありがとうございます。

大学で英文学科に所属してあり、現代アメリカ文学を研究しております。
カナダのトロントに約1年間滞在していました。
翻訳の経験はまだまだありませんが、長い目で見て、少しづつ確実に実力をつけていこうと思っています。
初めのうちは様々な翻訳に挑戦したいです。経験を積んだ後、IT,金融に関して特に興味があるのでその2分野を主軸に勉強、翻訳していこうと思っています。

よろしくお願い致します。


Hello! and thank you for visiting my profile.
I'm a university student in Japan, for English literature, especially study contemporary American works.
I used to live in Toronto, Canada for about 1 year to improve English skills, and understand Canadian culture.
What I want to learn on Conyac is to get opportunities to acquire fluent English skills, and get knowledge of IT and Finance fields.

Thank you.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0