Conyacサービス終了のお知らせ

稲垣秀隆 (haiag)

本人確認済み
約7年前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
技術
お仕事を相談する(無料)

・海外ボランティアとして英語公用語の国で教師として中・高校生に数学・理科を2年間教えていた。
・外資系通信機器メーカー、および外資系発電設備メーカーにて合計5年間、日本人顧客と外国人顧客の技術インターフェースとして、レポート作成・翻訳などを行なっていた。
・放送設備メーカーの下請け業者にて、海外エンジニアに対する技術研修資料の作成や実際の研修講師、またマニュアルの翻訳などを行なっていた。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 技術 5~10年 ・海外ボランティアとして英語公用語の国で教師として中・高校生に数学・理科を2年間教えていた。
・外資系通信機器メーカー、および外資系発電設備メーカーにて合計5年間、日本人顧客と外国人顧客の技術インターフェースとして、レポート作成・翻訳などを行なっていた。
・放送設備メーカーの下請け業者にて、海外エンジニアに対する技術研修資料の作成や実際の研修講師、またマニュアルの翻訳などを行なっていた。
日本語 → 英語 技術 5~10年 ・海外ボランティアとして英語公用語の国で教師として中・高校生に数学・理科を2年間教えていた。
・外資系通信機器メーカー、および外資系発電設備メーカーにて合計5年間、日本人顧客と外国人顧客の技術インターフェースとして、レポート作成・翻訳などを行なっていた。
・放送設備メーカーの下請け業者にて、海外エンジニアに対する技術研修資料の作成や実際の研修講師、またマニュアルの翻訳などを行なっていた。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0