通訳してほしいのは、ケイトさんとの会話と工場での打ち合わせ内容、もし社長との食事の機会などがあれば、その時の会話の通訳ぐらいでOKです。あと、9月1日の朝にホテルまで迎えをお願いしていましたが、帰りも空港まで送迎お願いできますか?
I'm OK if you could translate the conversation with Ms. Kate and the contents of the meeting at the factory, and the conversation of the meal with CEO.I asked you to pick me up to the hotel on 1st September morning. Could you please pick me up to the airport on returning?
2014.05 盟友•清武弘嗣選手のために書き下ろした待望のオリジナル楽曲「to you」配信2014.07~ 初のソロツアー「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」開催URATA NAOYA (AAA)「to you」ミュージックビデオhttp://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
2014.05 맹우 끼요따께 히개쯔구 선수를 위해 작국한 대망의 오리지날 악국 [To You] 배신2014.07- 첫 솔로 투어 [URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 - UNCHANGED-] 개최URATA NAOYA (AAA) [to you] 뮤직비디오http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
西島隆弘(ニシジマタカヒロ)Birth Date: 1986/9/30Birth Place: 北海道Height: 170cmBlood Type: O型西島隆弘 OFFICIAL WEBSITE<TV>2006.08 東京放送(TBS)「恋するハニカミ」2007.04~06 ドラマ「美味學院」(テレビ東京(TX)、放映)主演2007.04~ テレビ東京(TX)「音時間」MC2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」
니시지마 따까히로생일: 1986/9/30출생지: 북해도높이: 170cm혈액형: O형니시지마 따까히로 Official WebSITE<TV>2006.08 동경방송(TBS) [연애하는 하니까미]2007.04-06 드라마 [미미학원] (TV동경(TX), 방송) 주연2007.04- TV동경(TX) [음악시간] MC2008.10- 깐사이TV (KTV) [미래세기 셰이크스피아]
2009.04~ NHKドラマ「ゴーストフレンズ」2010.04~ TBS「タンブリング」2011.01~ フジテレビ「外交官・黒田康作」2012.01~ NHK 2012大河ドラマ「平清盛」2013.11~ NHK 土曜ドラマ「太陽の罠」主演<映画>2009.01~ 映画「愛のむきだし」主演(園子温監督)2010.01~ 映画「サヨナライツカ」2010.09~ 映画「スープオペラ」2012.01~ 映画「ヒミズ」(園子温監督)2012.06~ 映画「シグナル」
2009.04- NHK드라마 [고스트 프렌즈]2010.04- TBS [탄브링]2011.01- 흐지텔레비[외교관 꾸로다꼬우사꾸]2012.01- NHK 2012 대하드라마 [따이라노 끼요모리]2013.11- NHK 토요드라마 [ 태양의 덫]<영화>2009.01- 영화 [사랑의 알] (소노시온 감독)2010.01- 영화 [ 안녕 언젠가]2010.09- 영화 [ 스프 오페라]2012.01- 영화 [히미즈] (소노시온 감독)2012.06- 영화 [시그날]
<舞台>2007.01 朗読舞台「LOVE LETTERS」2008.06 「ハロルドとモード」2008.09 「ココロノカケラ」2008.12 「リンダリンダラバーソール」2009.06~ ブロードウェイミュージカル「GLORY DAYS」主演2009.12 「リンダリンダラバーソール」再演2010.11~ 舞台「SAMURAI7」2012.01~ 「下谷万年町物語」 (唐十郎 作 × 蜷川幸雄 演出)2012.10~ 舞台「里見八犬伝」 主演
<무대>2007.01 낭독무대 [ LOVE LETTERS]2008.06 [할럴드와 모드]2008.09 [마음의 조각]2008.12 [린다린다 라바소르]2009.06- 브로드외이 뮤지칼 [GLORY DAYS] 주연2009.12 [린다린다 라바소르] 제연2010.11- 무대 [사무라이7]2012.01- [시따야만년조이야기] (까라주로 작 * 에비까와유끼오 연출)2012.10- 무대 [사또미하껜덴] 주연
生年月日:1990年9月28日身長: 182cm血液型:A出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。
생일: 1990년9월28일기럭지: 182CM혈액형: A출신지: 오이타현SOLIDEMO의 국체출장 아스리트.큐슈학생 육상경기대항선수건대회 십종목경기 우승.전일본대학 육상경기 대항선수건대회 심종목경기 현 오이타현 기록 수립 (6627점)줄행랑 기록이 2M07CM등, 대학생까지 육상선수로 활약.
生年月日:1990年6月7日身長: 181cm血液型:B出身地:東京都 SOLIDEMOのクッキングボーイ。高校時代は野球部でピッチャーとして2008年夏季全国高校野球千葉県大会準優勝。2012年8月 夏サカス KARAOKE SUPER AUDITION 2012グランプリ受賞をきっかけに、SOLIDEMOのメンバーとしてのチャンスを掴んだ。特技は洋食屋を経営する祖父譲りの料理。手作り弁当は絶品。 好きな言葉は""向上心""
SOLIDEMO의 쿳킹보이.고등학교 시대는 야구부에서 투수로써 2008년 하계전국고등학교야구대회 치바현대회 준우승.2012년8월 여름 사카스 KARAOKE SUPER AUDITION 2012 그란프리수상을 계기로, SOLIDEMO의 멤버로써의 기회를 얻었다. 특기는 양식점을 경영하는 할아버지 양도의 요리. 수제 도시락은 절풐.
リーダー生年月日:1986年5月20日身長:183cm血液型:O出身地:福島県SOLIDEMOのリーダー。中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。好きな言葉は""以心伝心""
생일: 1986년5월20일기럭지: 183cm혈액형: O출신지: 후쿠시마현SOLODEMO의 리더.중학2년 때 합창콩클에서 오리지날 콜라스를 제작해서 금상을 수상한 것을 계기로 음악에 빠져드렸음담당 교사의 추천으로 중학교 졸업후 15살 때 상경후 음악활동 시작한지 12년.드디어 이 그룹에서 메이저 데뷔 기회를 얻었다.좋아하는 말은 ”이심전심"
speA representative confirmed to me that item is on stock when I ordered this so I don't understand why you told me that you are out of stock. This is not acceptable, I already promised my kid that this toy will be arriving before his birthday celebration on July 25th. I will do all my best for me to get this. A confirmed to me that this is "in stock" when I ordered it so please don't make excuse now that you don't have it anymore. May I know what other virtual stores you are partner with? I need to know this as I am very disappointment with your store. I will escalate this with Amazon and will do whatever it takes to get this.
私が注文した時、担当者が在庫確認をしてくれたので、なぜあなたに在庫なしと言われるのか理解できません。これは受け入れがたいことで、私は、このおもちゃが7月25日の誕生日パーティーの前に届く、と子どもに約束したのです。このおもちゃを手に入れるのに最善をつくすつもりです。私が注文した時には確かに在庫ありと確認しておりますので、今になって在庫がないと言い訳をしないで下さい。御社のパートナーである実店舗はどこか、教えて頂けますでしょうか。御社の対応には大変失望していますので、直ちに教えて下さい。私は今回の件をアマゾンにクレームを上げ、何としてでも手に入れるつもりです。
アメスタ2014.06.11 22:00~ アメスタ東方神起「Sweat/Answer」リリース記念特別番組@アメスタ※本人の生出演はございません【チケット価格】0円(無料)※アメーバ会員になって無料チケットをGET!アメーバ会員登録はこちら⇒http://www.ameba.jp/login.do 【番組ページ】 *チケット購入もこちらからとなります。http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
아메스타2014.06.11 22:00- 아메스타TOHOSHINKI [SWEAT/ANSWER] 출시기념 특별프로그람@아메스타*본인 출연은 없습니다[티켓가격]0엔 (무료)*아메바 회원이 되어 무료 티켓을 겟!아메바 회원등록은 여기서 >>http://www.ameba.jp/login.do[프로그람 페이지] *티켓구메도 여기서가 됩니다http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
セラーから商品を発送したとの連絡はありましたが、まだ荷物が届いていないので、私は、このCase # 5058417827をクローズしたくないです。セラーをが送った荷物が偽物の可能性もあるからです。引き続き、Caseをオープンしていても良いですか?Koryはいつも私に分かりやすい英語で答えてくれますネ。ありがとう。なのに、私は、いつも分かりにくい日本語と英語でお願いしてごめんね。まつ毛をもう少し短くカットしてください。そうすれば完成です!皮膚のペイントも植毛も上手ですね。
I received shipping information from seller. But I wouldn't like to close this Case# 5058417827 because the goods haven't arrived yet and also the goods can be counter fate. Can I open this Case continuously? Kory always reply me with simple English. Thank you very much. I'm sorry for asking you with difficult Japanese and poor English. Could you please make eyelashes a little shorter? Then it will be finished! You can do painting skin and transplanting skin well.