Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Fidelio (fidelio) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語
ジャーナリズム ビジネス 会計 旅行・観光

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tatsuoishimura この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/08 11:50:47
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/06 09:01:57
コメント
2 piece suits は、スーツ2着でしょうか?上下2点組み合わせのスーツではありませんか? この訳をされた他の方も2着で訳されていますが、どうも腑に落ちません。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/27 11:30:32
コメント
Very good!!
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/17 12:53:46
コメント
いい訳だと思います。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:34:09
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/01 09:37:53