Conyacサービス終了のお知らせ

Nicole/ニコール (fast-translation)

本人確認済み
4年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

>> 現在の活動時間は日本時間の午前1~6時を除いてです。<<

ー 日本語 ネイティブ
ー 英語 ビジネス・日常上級

こんにちは。カナダに8年在住しています。

仕事は医療で患者さんや他の医療従事者と協力し、フルタイムで働いています。
薬剤名、病名、器具名、正式名称ではなく普段使われている言葉、
他にも、興味が幅広く、スポーツ、アート、政治経済、ITのボキャブラリーも得意です。

よろしくお願いします。

ニコール

>> Now in Japan Standard Time (JST) - I can work on translation from 6am to 1am. <<

Japanese - Native
English - Advanced

Hi, there.
I live currently live in Canada for 8 years.

I works at healthcare field as a full-time.
I'm good at vocabularies of :
Pharmacy (Medications), Disease and Illness, Medical Devices, Daily Activities,
including
Sports, Arts, Politics, Science, Internet Technologies (IT).

Please feel free to contact me.
Let me do the best to work with you.

Sincerely,
Nicole

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Trainee 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 237
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0