名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。吹き抜けの広々とした地下広場を包むようにあるガラスで出来た大きな水の宇宙船。広場には様々なショップが立ち並んでおり、ショッピングしたり広場でランチをしたりと、とても開放的で素敵な空間。体験できる夜景スポットオアシス21。ライトアップされた宇宙船の上を、ライトアップされたテレビ塔を眺めながら歩く、夜景堪能コースを是非ともご堪能あれ!地上14mの高さにあるガラスの宇宙船での空中散歩大型LEDを使った日本でもトップクラスのライトアップ
水的宇宙船耸立在名古屋市中心商业街“荣”。包裹宽敞地下广场的玻璃形成了巨大的水的宇宙船。广场里有各种各样的商店,可以在这里购物或者就餐。整个空间开放通畅,非常时尚。体验夜景景点“OASIS21”。可以看到霓虹灯光照亮的宇宙船,远眺夜间亮灯时的电视塔,是欣赏夜景的绝佳地点!在高达14米的玻璃宇宙船上空中漫步使用大型LED,属于日本顶尖级别的灯光
都会の中の厳粛な場所、熱田神宮。木々が多く、また敷地もとても広いので、都会の喧騒感を一気に吹き飛ばしてすがすがしい気持ちになれます。歴史も長く、厳粛な空気に包まれます。毎年6月始めに熱田祭りがあり、普段の厳粛とした雰囲気から一転、にぎやかな雰囲気へと変わります。名古屋ではとても大きなお祭りの一つですので、もしタイミングが合えばお見逃し無く。113年から続く約1900年の歴史壮大な本宮お洒落なお店でショッピングが楽しめる地下広場
都市中的庄严场所,热田神宫。因为神宫境内树木很多,场地宽广,你会感到城市的喧嚣一下子烟消云散,突然耳目一新。神宫的历史也很悠久,整个场所有一种庄严的气氛。每年6月初有热田节,有别于平时的庄重和大气,神宫会变成一个非常热闹的地方。热田节在名古屋也是大型节日之一,如果正逢热田节举行,请千万不要错过。从113年开始持续了大约1900年的历史壮观的本宫地下广场有很多时尚的商店,购物会非常愉快
名古屋のシンボル「金の鯱」のルーツ。1609年に、当時の日本を統治していた徳川家康が築城しました。最上階からは名古屋を一望でき、また四季折々と表情を変え、一年中魅力的なお城です。観光の所要時間は約1時間、ゆっくり回って3時間くらい掛かります。中で食事が出来る場所もありますので、天気のいい日などはお昼を挟んでゆっくり回ると開放感も得られて気持ちがいいですよ!日本の重要文化財にも指定されている本丸御殿各階の歴史を感じさせるありとあらゆる展示物最上階からの名古屋を一望できる絶景
名古屋的象征 “金色兽头瓦”屋顶1609年,当时统治日本的德川家康所建。从顶楼可以俯瞰名古屋,风景随季节而变,一整年都富有魅力的城堡。观光所需时间大约一小时,如果仔细地参观则要花上3个小时。城中还有可以吃饭的地方,所以天气好的时候,带上午餐悠闲地在城中漫步也是非常不错的!已被指定为日本重要文化财产的本丸御殿通过各种展品可以感受到各层的历史从顶楼俯瞰名古屋的绝佳风景
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜倖田來未15周年イヤーを記念して、a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!公演日:2015年8月2日(日)出演者:倖田來未、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA and MORE!!会場:国立代々木競技場第一体育館
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜为了纪念KUMI KODA出道15周年,确定举行a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜!公演日期:2015年8月2日(星期日)演出者:KUMI KODA、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA等地点:国立代代木竞技场第一体育馆
開場/開演:16:00 / 17:00※開場/開演時間は変更の可能性がありますので、ご注意下さい。【チケット料金】全席指定席 / ¥7,800(税込み)※a-nation island 入場料500円が含まれています。※3歳以上有料a-nationオフィシャルサイト:http://a-nation0802koda.com
入场/开演:16:00/17:00※入场/开演时间有可能发生变更,敬请谅解。[票价]所有座位对号入座/7800日元(含税)※其中包括a-nation island 入场费500日元。※3岁以上的观众均需支付门票a-nation官方网站:http://a-nation0802koda.com
【公演に関するお問い合わせ】a-nation island 公演事務局:0180-993-223※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00
[有关公演的咨询处]a-nation island公演事务局:0180-993-223※24小时自动应答/部分手机・小灵通・IP电话无法使用a-nation island & stadium fes. 东京公演事务局:03-3400-7305※话务员人工应答/工作日12:00〜18:00
【広報資料】「市バス・京都バス一日乗車券カード」の3箇国語対応について交通局(営業推進室 863-5060) この度,京都市交通局では,本市を訪れる外国人観光客の増加に伴い「市バス・京都バス一日乗車券カード」を御利用される外国人のお客様が急増していることから,より快適・スムーズに市バスをご利用いただくため,「市バス・京都バス一日乗車券カード」の券面表記を,3箇国語(日本語,英語,中国語)対応としますのでお知らせします。
[宣传资料]有关“城市巴士・京都巴士一日乘车通票”对应3国语言的通知交通局(营业推进室863-5060) 随着来访京都市的外国游客逐渐增加,使用“城市巴士・京都巴士一日乘车通票”的外国游客也急剧增加。为了使游客更方便更顺畅地乘坐城市巴士,此次,京都市交通局发行的“城市巴士・京都巴士一日乘车通票”券面上将采用3国语言(日/英/中)。
1 券面の表記内容 一日乗車券を御利用される外国人のお客様からよく質問をいただく,一日乗車券の使い方や追加料金が必要になる場合などの御利用案内について,以下のとおり,日本語・英語及び中国語(簡体字)の3箇国語で券面に記載しました。【3箇国語表記内容】 「最初の降車の際にカードリーダにカードを通してください。次の降車時からは,有効日付を乗務員に提示してください。」 「乗車券は券面表示の日付のみ有効です。」 「均一区間外では追加料金が必要になります。」
1 券面的标记内容 使用一日乘车通票的外国游客经常会提出以下问题,包括如何使用一日乘车通票,是否需要支付额外费用等等。这些问题的解答,以日语、英语和中文3种语言在券面进行如下说明。[3国语言的标记内容]“第一次使用一日乘车通票乘车的时候,请在下车时将乘车通票放入读卡器内。之后乘坐巴士下车时,请向司机出示乘车通票的有效期。”“一日乘车通票的有效期仅限于券面明确记载的日期。”“在一日乘车通票的指定区间以外使用时,需要支付额外费用。”
2 発売日時等 (1)発売開始日 平成27年6月6日土曜日から (2)発売場所 市バス・地下鉄案内所,定期券発売所 (市バス車内等,上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが無くなり次第, 順次3箇国語対応カードを販売します。)【券面新デザイン】 【券面旧デザイン】
2 发行日期和时间等。(1)发行日期 自2015年6月6日星期六起(2)发行场所 城市巴士以及地铁咨询处,定期票销售点(在城市巴士的车内售票以及其他上述以外的通票销售点,会继续发行现有乘车通票,现有通票全部售完以后开始发行3国语言版本。 )[新券面][旧券面]
三浦大知 雑誌掲載情報6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定!●雑誌インタビュー掲載5/27(水)Dance SQUARE vol.76/10(水)4116/14(日)WHAT's IN?6/15(月)月刊Songs2015年7月号6/19(金)BOYS ON STAGE(別冊CDでーた)http://www.songsnet.jp/6/20(土)OUT of MUSIC6/27(土)B-PASS6/30(火)Woofin'
DAICHI MIURA杂志采访信息6/17(周三)发布的新单曲“music”的访谈确定刊登!●杂志访谈刊登时间5/27(周三)Dance SQUARE 第7卷6/10(周三)4116/14(周日)WHAT's IN?6/15(周一)月刊Songs 2015年7月号6/19(周五)BOYS ON STAGE(附录CD)http://www.songsnet.jp/6/20(周六)OUT of MUSIC6/27(周六)B-PASS6/30(周二)Woofin'
J-WAVE 出演情報更新●J-WAVE「J-POP SATURDAY」 6/6OA 6月6日(土) 15:00-17:00J-WAVE「J-POP SATURDAY」 「The Parkhouse PARADISE FIELD」コーナーにコメント出演!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
J-WAVE的演出信息更新●J-WAVE “J-POP SATURDAY” 6/6 直播6月6日(星期六)15:00至17:00在J-WAVE “J-POP SATURDAY”的“The Parkhouse PARADISE FIELD”单元中出演!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
●J-WAVE 「RADIO DONUTS」 6/13OA 6月13日(土) 8:00-12:00J-WAVE「RADIO DONUTS」(毎週土曜日 8:00-12:00)に出演!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE “RADIO DONUTS” 6/13 直播6月13日(周六)8:00至12:00J-WAVE “RADIO DONUTS” (每周六8:00至12:00)出演!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE「BEAT PLANET」 6/17OA 6月17日(水) 11:30-14:00J-WAVE「BEAT PLANET」(毎週月-木 11:30-14:00)に出演!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
●J-WAVE “BEAT PLANET” 6/17直播6月17日(星期三)11:30至14:00J-WAVE “BEAT PLANET” (每周一至周四 11:30至14:00) 出演!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina コラボ商品の発売が決定!宇野実彩子バースデーを記念して、Ravinaとのコラボ商品が発売となります!WEBにて2015年6月5日(金)16時より受注開始!※お届けは6月末以降になります。
UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina合作产品确定发售!为了纪念宇野实彩子的生日,与Ravina合作的商品正式发售!网上预订从2015年6月5日(周五)16点开始!※商品将在6月底以后发送。
品良く素敵に輝ける大人可愛いプレシャスなプレートネックレス!存在感がありクラシカルでエッジー、オールシーズン楽しんでいただけます。AAA宇野実彩子のバースデーが刻まれています。文字のフォントは世界に1つ”AAA宇野実彩子の直筆”を刻印したプレートネックレスです。さまざまなライフスタイルシーンにマッチ!夏の素肌に映えるイエローゴールド、清涼感のあるクールでスタイリッシュなシルバー、女性らしさ引き立つローズゴールドの3色展開です。ユニセックスでお楽しみください。
精美夺目,成熟而可爱的珍贵铭牌项链!非常有存在感,古典又前卫,适合所有季节佩戴。 带有AAA宇野实彩子的生日刻印。项链铭牌的刻印字体是世上仅此一款的“AAA宇野实彩子亲笔签名”。适合各种场面佩戴!适合夏天肌肤的黄金色,有清凉感的酷酷的时尚银色,带出女人味的玫瑰金色,三种不同颜色。男女皆宜。
【宇野実彩子本人コメント】 肌身離さず身に付けられる、大人かわいいネックレスが欲しくて感謝の気持ちを込めてとっておきのネックレスをデザインさせて頂きました!デイリーユース/プレシャス/大人かわいい/をテーマに私の誕生日に思いを込めて直筆を刻んだプレートネックレスです。適度なプレートの重みを肌に感じたときに私を思い出してもらえますように・・・長く使えるエターナルなネックレスをお揃いにしたくて。今どき感も楽しめる今年らしいデザインに仕上がり、大満足です!
[宇野实彩子本人评论]我对这次的设计满怀感谢,因为我自己也想要一款适合贴身佩戴的成熟而可爱的项链!以“日常使用/华美/成熟和可爱”为主题,包含我生日的心意,亲笔刻下铭牌的纪念项链。肌肤感受到铭牌的重量的时候,就可以想起我啦。。。我想要可以长久佩戴的项链。同时也包含了今年时下流行的设计,我非常满意!
イエローゴールドシルバーローズゴールド【2色買いキャンペーン】 「UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina」を2色以上1回の購入時にお求め頂いた方は「宇野実彩子直筆サイン入りポストカード1枚+ポストカード3枚セット」を1セットプレゼントいたします♪ ※但し、各ショップで1回の購入時のみ適応ですのでご注意ください。
金黄色银玫瑰金[2色购买促销活动]同时购买两种或以上颜色的「UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina」将获得“宇野实美彩子亲笔签名的明信片1枚+明信片3枚”的礼物一套♪※请注意,只适用于在同一家店铺同一笔订单的购买。
(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます■EC購入特典 詳しくは各サイトを御覧ください☆商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。★BODYGLITTERhttp://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
(例)在mu-mo商店购买一件,在BODYGLITTER购买一件,合计2件将无法参加活动。敬请谅解。※此外,购买两个或以上的相同颜色的情况也无法参加活动。敬请谅解。■EC购买特别赠品欲了解更多详情,请参照各网站☆关于商品的详细信息和EC网站的销售情况请参阅以下网址。★BODYGLITTERhttp://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
★mu-moショップ(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003081(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003081 ★え~ショップ(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5300(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5300
★mu-mo商店(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003081(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003081★E~商店(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5300(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5300
★AAA Party OFFICIAL SHOP(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010403(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010403