Conyacサービス終了のお知らせ

Debbie Lee (engliano)

本人確認済み
約10年前 女性 40代
日本
韓国語 (ネイティブ) 英語 日本語
音楽 文化

Living with Intuition and Flexibility.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 韓国語 文化 1年 I just chose 'Culture' since I couldn't find 'Business' from the category menu above. I had worked at a Headhunter company as a part-time secretary (6 hours/d , 4 days/w for a year), and translating from business magazines (especially in IT field) written in English to Korean in documents was the most important among all.
韓国語 → 英語 音楽 4年 As I majored in Musical instruments, I could get many chances to translate student's reports, doctoral or master's theses. Personally I'm very interested in Jazz and music composition. I have 8 years job experience in ESL(English as Second Language) for elementary~highschool students in Seoul as well.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 3  / 546
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 6  / 898
Starter (High) 英語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0