Conyacサービス終了のお知らせ

Emi Takemoto (emi_1026)

本人確認未認証
9年以上前 女性 30代
Yokohama
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

I have an experience of working at a car parts maker as a translator. I was in charge of translating test reports, contracts, audit reports etc., just about anything within my ability.
I would be happy to translate anything from small to big.
Other than the actual experienced field as a translator, I am also very knowledgeable in categories below.

e-commerce (I have an experience on providing support on american e-commerce website.)
Beauty / Makeup
Lifestyle
Entertainment
Culture

Thank you!

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2013/3 TOEIC 935

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 3 0  / 0 4  / 798
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)