47都道府県ツアー、ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン概要決定!<注意事項>※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。※円陣に当選された場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
47都道府縣巡迴、歌迷俱樂部入會新規.續會.復會.朋友介紹活動概要確定!<注意事項>※考量客人、藝人的安全第一,進場前會預先檢查隨身物件並暫時保管。※會場內備置有保全人員,為讓演出順利進行,若有發現可疑人員或事物,請立即告知保全人員。※若抽中圓陣,即使未持有當日公演票的客人也可以參加。
※ステージご招待は、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。※お客様のご都合により参加出来なかった場合、商品代金のご返金は出来ません。※本イベントはご本人様のみのご参加となります。※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
※舞台招待只限持有當日公演票的客人參加。若當選時為未持有公演票者,則無效,敬請知悉。※若客人當天無法出席參加,則無法退費。※此活動只限登記本人參加。※請依工作人員指示。無法遵守者將請其退場。
【1/7追記】大晦日限定で販売し、大好評だった「え~パンダわたあめ」が、1/12(火)より平日限定で販売を開始いたします!
【1/7附近】除夕限定販售,大受好評的「啊~猫熊棉花糖」,將在1/12(三)開始平日限定販售。
7月10日(日) 高知 高知県立県民文化ホール7月16日(土) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール7月17日(日) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール7月30日(土) 東京 東京国際フォーラム ホールA7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール 8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館8月27日(土) 山口 周南市文化会館
7月10日(日) 高知 高知縣立縣民文化廳7月16日(六) 愛知 名古屋國際會議場世紀廳7月17日(日) 愛知 名古屋國際會議場世紀廳7月30日(六) 東京 東京國際會議廳A7月31日(日) 東京 東京國際會議廳A8月18日(四) 奈良 奈良百年會館大廳8月19日(五) 兵庫 神戶國際會館 國際廳8月26日(五) 岡山 倉敷市民會館8月27日(六) 山口 周南市文化會館
3/30(水)発売の新曲「Cry & Fight」がJ-WAVE「BEAT PLANET」にて初オンエア決定J-WAVE「BEAT PLANET」日時:2/25(木)11:30~14:00http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
3/30(三)發售新曲「Cry & Fight」決定將在WAVE「BEAT PLANET」首次線上播放J-WAVE「BEAT PLANET」日期:2/25(四)11:30~14:00http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
【広報資料】地下鉄全駅における「翻訳機能付きタブレット」の配備についてページ番号194395ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます 2016年2月23日地下鉄全駅における「翻訳機能付きタブレット」の配備について「お客様サービス全国一!」を目指す京都市交通局では,急増する外国人観光客の皆様と円滑にコミュニケーションを図るための多言語対応ツールとして,昨年 11月から,地下鉄の主要3駅に「翻訳機能付きタブレット」を配備しています。
【宣傳資料】關於在地下鐵全站配備「附翻譯功能的平板」設備頁數號碼第194395開新視窗連結至社交網站2016年2月23日關於在地下鐵全站配備「附翻譯功能的平板」設備以「客戶滿意全國第一!」為目標的京都市交通局,去年11月開始在地下鐵主要3站備配了「附翻譯功能的平板」設備,以做為能與急劇增加的外國觀光客能夠更順利溝通的工具。