d_janune
日本における応用研究に関わったブラジル人の歯科医師です。修士課程から、博士課程も含め、任期付きの大学助教まで12年間も経ちました。
日常で学会発表や報告書で日本語を使ってきましたが、日本語能力試験を受験したことがありません。今後、受験するつもりです。
日本語の他に、独学で得た英語能力も有し、最近IELTS国際英語検定で7.5点を獲得しました。
I am a Brazilian dentist who got on board the applied scientific research world in Japan. It has been already 12 years since my Master program, passing through my PhD program, to a brief period as university assistant professor.
Although I have been using Japanese daily in scientific presentations and in scientific reports, I have not yet taken the JLPT. I intend to take it in the near future though.
Other than Japanese, I am also proficient in English , a language in which I am self-taught. Recently, I was able to get the band 7.5 in IELTS.
Sou um dentista brasileiro que se enveredou pela pesquisa científica aplicada no Japão e já se passaram 12 anos entre mestrado, doutorado e um breve período como professor universitário assistente.
Apesar de usar japonês cotidianamente em apresentações e preparação de relatórios científicos, nunca fiz o teste de proficiência da língua japonesa. Porém, pretendo realizá-lo em breve.
Além de japonês, sou proficiente também em inglês. Uma língua que aprendi de forma auto-didata e recentemente obtive a banda 7.5 no IELTS.
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | 医療 | 10~15年 | ||
日本語 → 英語 | 生物 | 10~15年 | ||
日本語 → 英語 | 医療・ヘルスケア | 10~15年 | ||
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) | 医療 | 10~15年 | ||
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) | 医療・ヘルスケア | 10~15年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) | 2 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 英語 | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 1 / 238 |
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (3 / 3) |