Maysa - Conyac Support (conyac_maysa)
本人確認済み
8年以上前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ポルトガル語 (ブラジル)
文化
32 時間 / 週
<<<以下はプロフィール見本となります。ご自身のプロフィール作成の参考にしていただけたら幸いです >>>
Conyac SupportのMaysa(マイザ)と申します。ブラジル出身ですが、日本滞在歴は25年を超えます。
日本語、英語、ポルトガル語でのコミュニケーションが可能で、現在は中国語を趣味で勉強しています。
<<<経歴について>>>
大学では日本の近現代文学を専攻し、国際社会学を副専攻で学びました。
文学、芸術、音楽、国際問題、社会問題、宗教学、フェミニズムなど文化系、社会系の知識がありますので、それらの分野のライティング等対応できます。
前職では化粧品会社に勤めており、カスタマーサポート関連の業務に従事し、
カスタマーへのコンサルテーションや接客を始め、在庫管理、発注業務、社員のトレーニングなどの経験があります。
海外出張時は英語が苦手なスタッフのサポートを行い、日本国内では多言語での外国語話者カスタマーへの対応を任されていました。
現在はConyac Supportのかたわら、毛糸を紡ぐところから始め、ニットウェアのデザインも行っています。
ニットウェアのパターン(設計図)作成では、画像編集ソフトなどを駆使し、英日バイリンガル表記にて作成しています。
クラフト(編み物、洋裁、刺し子など)の知識、技術があり、国内外のクラフトショップ、ブランド、
トレンドへの理解がありますので、この分野でのお仕事についてぜひご相談ください。
<<<対応可能時間>>>
平日* 10時〜16時(JST)
(*火曜日、水曜日は不在となることがございます)
引き続き、フリーランサー、クライアント双方にとってConyacが使いやすいものになるよう、サポートに努めて参ります。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文化 | 1年 | ||
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 | 文化 | 1年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |