Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
cognac31
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
3
件のレビュー
本人確認済み
約9年前
女性
フランス
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
プロフィール
Market実績 (9)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (138)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年弱前
品質も良かったので、欲を言えばもう少し提出していただけたら良かったです。またよろしくお願いいたします。
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
n1504
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
ややこしい案件でしたが、貢献いただきました。
Comparing and Evaluating Machine Translation【簡単】機械翻訳結果の比較評価作業【評価作業者募集中】
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年以上前
今回のプロジェクトでは複数の翻訳者の質問などにも答えていただき、とてもスムーズにプロジェクトが進められ、安心して任せてしまいました。
プロジェクトの資料も細かくリサーチしていただき、こちらも勉強になりました!
一緒にプロジェクトができ、とても楽しかったです。
是非、またお願いしたいです。
よろしくお願いいたします。
フランス語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
7年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
7年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
8年弱前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
日本語
簡単作業・その他 / その他
vari
総額2500万円の巨大プロジェクト <誰でも参加可能> 日本語(会話文)の表現のバリエーションを作成するプロジェクト
英語 → 日本語
日本語
ライティング / ライティング全般
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to French・日本語・英語→フランス語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
日本語 → フランス語
簡単作業・その他 / その他
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する