Conyacサービス終了のお知らせ

cjtranslate (cjtranslate)

本人確認済み
8年弱前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽 食べ物・レシピ・メニュー

翻訳//Photoshop (写真リタッチ/デザイン)
アメリカに住んで、およそ15年になります。
翻訳は、忠実に訳すのはもちろん大切ですが、翻訳の仕方や言い回しによって相手への印象もかわってくるものです。
ですので、丁寧な言い回しや、自然な翻訳を目指しております。いろいろな翻訳に適応できるよう日々精進しております。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 音楽 5~10年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 3 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 2  / 1 0  / 0 4  / 884

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (6 / 6)