Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
ちさと
(chisato_english_translation)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
9
件のレビュー
本人確認済み
5年弱前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (12)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
3年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
4年弱前
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
今回も迅速に対応いただき、大変助かりました!
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
いつもありがとうございます。
早い対応、正確な翻訳で大満足です。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
sion
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
迅速な対応と正確な翻訳ありがとうございます。
映画の翻訳
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
imprace
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
とても迅速に対応いただき、ありがとうございました!
また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
ホテルウェブサイト客室情報更新に伴う翻訳と校正
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
4年以上前
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iglooo
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
この度はありがとうございました!
また機会がありましたらよろしくお願いいたします!
【英語→日本語】観光記事の翻訳業務
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iglooo
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
迅速で丁寧なコミュニケーションで気持ちよくお取引させていただけました。納品物もフォーマットを含めて、要望に沿ったものを出していただき、大変満足しております。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
【英語→日本語】東北・北海道の観光記事の日本語訳
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
seibidopearl1936
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
素早いお仕事でたいへん助かりました。誠にありがとうございました。
会社のホームページ翻訳
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
joyeux8264
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
迅速かつ丁寧な対応で、コミュニケーションもこまめにとることができた。
納得できる仕上がりとなりとても満足している。
製品パッケージ記載の日本語説明文を海外販売用に翻訳
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
kriscom
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
たいへん満足のできるお取引でした。今後もぜひ依頼させていただきたいと思います。ありがとうございました。
【英語→日本語】在学証明書翻訳
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する