Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

chiharuxxxx (chiharuxxxx)

本人確認済み
4年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語
文学
お仕事を相談する(無料)

始めまして。

外資系企業での勤務の後、大手自動車会社にて英語↔日本語の技術翻訳、その後大手プラント会社に英文事務として勤務。
10年英語を使って働いてきましたが、どうしてもフランス語を使って働きたいと思い、フリーランスになりました。

フランス語は慶應義塾大学にて専攻後、日仏学院とバベル大学院にてフランス語翻訳の勉強をしました。
パリへの留学経験もあります。
過去に翻訳コンクールで特別賞を頂いたことがあります。
出版翻訳経験もあります。

実績
ドロテ・ジルベール著「エトワール」あかし出版 翻訳
沖縄観光局サイト 日→仏訳
東京リシンク展コラム記事 日→仏訳

愛読家でもあるので、言葉に関して日々学んでおります。

【可能な業務】
フランス語↔日本語翻訳

【得意分野】
文学。バレエ、音楽、絵画等芸術。

【活動時間】
柔軟に対応出来ます。

ご興味を持って頂けたら幸いです。
いつでもご連絡お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。

得意分野は文学、芸術一般ですが、その他の分野もご相談可能です。

何よりも、言葉を大切にしています。

どうぞよろしくお願い致します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
フランス語 → 日本語 文学 2年 文学、バレエ、音楽等芸術関連の翻訳が得意ですが、柔軟に対応できます。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter フランス語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)