Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Chie Saimon (chie-671)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
8年弱前 女性 30代
グアム
日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光 出版・プレスリリース 食べ物・レシピ・メニュー 商品説明
お仕事を相談する(無料)

海外在住のネットーワークや情報を活かし、「生きた英語力」でサポートします。ネイティブチェックも可能です!
ライター、翻訳経験は8年あり、契約書、ツーリスト分野の翻訳、政府観光局での通訳翻訳経験があります。
コミニュケーションを大切にし、信頼関係を大切にお仕事をさせて頂きますので、お気軽にご相談ください。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 旅行・観光 5~10年
日本語 → 英語 出版・プレスリリース 5~10年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年
日本語 → 英語 商品説明 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 3 0  / 0 1  / 116
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)