Conyacサービス終了のお知らせ

Chibbi (chibbi) 翻訳実績

4.9 25 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
chibbi 英語 → 日本語
原文

Of these 3 factories, we work with 2 of them on a regular basis. Now, the only 100% original,
genuine Armani products are supposed to be ones supplied through the official Fossil supply chain.
Our supply, on the other hand, is grey market, which is outside of the official Fossil supply chain and being
supplied by the factory directly to the secondary market.

So, what that means, is that the product is exactly the same. However, it is not through Fossil group.
These are sometimes referred to as grey market, or factory overruns. So, if you take a look at our products
vs ones bought in, say an EA store, they are exactly the same thing, down to the movement inside.

翻訳

これらの3つの工場のうち常時仕事を依頼しているのは2つです。現在100%正真正銘アルマーニ製品を扱っているのは正規Fossil のチェーン店のみのはずです。一方、我々の供給源は闇市場で正規のFossil のサプライチェーンからではなく工場から直接第二市場に供給されるという方法での供給です。
ですので、詳しく言いますと商品は全く同じですが、Fossil 系列を通してはいないということです。これは俗によく言われている闇市場や工場用大量製品などと言われています。 ですので我々の製品と例えばEAのお店などのと比べていただいても内部の動きに至るまで全く同じものであると言えます。