Carlos Adao (charles_adam_1) 翻訳実績

本人確認未認証
11年弱前
Brasilia, Brazil
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ) 英語 スペイン語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
charles_adam_1 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
原文

He is the heroine’s relative, a neighbour, and simply put – a childhood friend.
There are two things he kept as secrets to the heroine.
The first one is a line that he cannot cross…
And the other one is something that Tomoyuki has held within the depth of his soul ever since he was a child….

Yuie: foxspirit
"It is my destiny to protect you..."
-A bright and outgoing spirit that no one can understand his true intentions-

He will always have a smile on his face, and no one can ever estimate his bottom line.
His original form, Nine Tails, is the highest rank of the foxspirits.
However, what exactly is the reason that he’s chasing after the vampire, Cain, for more than 1000 years?

翻訳

Ele é um parente da heroína, um vizinho, e pondo de forma simples: um amigo de infância.
Há duas coisas que ele mantém em segredo da heroína.
A primeira, é uma linha que ele não pode atravessar...
E a outra, é algo que Tomoyuki tem mantido no fundo da sua alma desde que era uma criança...

Yuie: foxspirit (espírito-raposa)
"É o meu destino proteger você..."
- Um brilhante e extrovertido espírito cujas verdadeiras intenções ninguém consegue entender -

Ele sempre terá um sorriso no rosto e ninguém nunca consegue estimar o que ele aceitaria em um acordo.
Sua forma original, Nove Caudas, é o mais elevado ranking dos Espíritos-Raposa.
Contudo, qual é exatamente a razão para ele estar caçando o vampiro Cain, por mais de mil anos?