Conyacサービス終了のお知らせ

Cerise (cerise) 付けたレビュー

4.9 43 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性
フランス
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
旅行・観光 商品説明 Webサイト 食べ物・レシピ・メニュー IT 契約書 ゲーム 広告 ビジネス 法務
80 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/03/08 20:31:21
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/03/15 22:04:47
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/12/07 16:35:03
コメント
原文の意味に忠実で日本語としてもわかりやすいです。
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/11/12 17:42:09
コメント
丁寧表現もずばり日本語の意味合いに訳されています。ビジネス文翻訳として完璧です。
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/11/12 17:40:05
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/11/03 17:05:51
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/10/31 05:12:48
コメント
完璧です。
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/10/31 05:10:49
コメント
素晴らしいです。よく状況がわかります。
cerise この翻訳結果を"★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/10/24 04:26:08
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/10/11 05:01:29
cerise この翻訳結果を"★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/10/24 05:02:32
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/09/20 04:20:13
コメント
¡Perfecto!
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/09/19 23:29:46
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2019/09/09 02:22:57
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2019/09/09 02:21:16
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/09/20 16:30:19
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/09/05 00:39:39
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/08/04 23:17:08