Conyacサービス終了のお知らせ

cereal (cereal)

本人確認未認証
4年以上前 男性 20代
宮崎県
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

英語を約5年間勉強しており、さらに自分の翻訳能力を向上させたいと考えてます。
将来的には作家を目指しており、自分が書いた本を日本語から英語に自分で翻訳できるようになりたいです。
ここではお金を稼ぐというよりも、自分の言語能力、日本語、英語ともに向上させることが一番の目標です。
さらに少なからず報酬を貰えるようになれば、今後の自信にもつながるので努力していきたいです。

I have been learning English for 5 years, and I would like to improve my translation skills here.
In the future, I would like to be an author as my job so my goal is also to be able to translate Japanese to English for my books.
I am here not to earn money actually, but I would like to improve my language skills both Japanese and English, is the most purpose.
I wish I would get paid just a little for my more confidence that would be my motivation.

スキル

スキル 経験年数
コピーライティング・キャッチコピー 1年未満
出版翻訳 1年未満
映像翻訳 1年未満
文芸翻訳 1年未満

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0