英国の高校とロンドン大学に留学後、帰国し日系大手企業に就職。その後は主に外資系企業(コンサルティング会社など)でキャリアを積んできました。
20年近いキャリア中、常に幅広いビジネス文書の英語翻訳に携わっています。
広報・マーケティングが専門ですが、様々なテーマ(人事組織、経済、金融、IT、ライフサイエンス、文化)を扱っていました。
翻訳を発注する立場も経験しているため、企業や担当者が求めている成果物や期待値が良く分かっているのが強みです(正直良い翻訳者に出会うことはとても稀でした)。
フリーランス翻訳者としては駆け出しですが、わかりやすい翻訳に努めます。
スキル
スキル | 経験年数 |
---|---|
産業翻訳 | 5年以上 |
職歴
期間 | 会社・団体名 | 部署・役職 |
---|---|---|
2019/9 - | フリーランス通訳・翻訳 | |
2007/7 - 2019/5 | 外資系コンサルティング大手 | マーケティング・広報 |
2005/1 - 2007/4 | 外資系レコード会社大手 | マーケティング・広報 |
- | 外資系PR会社 | 営業 |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ビジネス | 10~15年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 英語 ≫ 日本語 | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (1 / 1) |