Conyacサービス終了のお知らせ

brunofarinadev

本人確認済み
8年以上前
ブラジル
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ) スペイン語 英語 フランス語
IT ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)

Hi, my name is Bruno Farina.

I have some experience with translation, specially in technical translation because I'm a software developer also and I love to be involved in the translation area. I'm fluent in English and my native languages are Portuguese (Brazil) and Spanish (Paraguay)

I hope I can work with you.

The best,
Bruno Farina

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → ポルトガル語 (ブラジル) IT 3年
英語 → ポルトガル語 (ブラジル) ソフトウェア 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 1 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 19  / 431
Starter スペイン語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)