Vielen Dank für Ihre E-Mail in Bezug auf Ihr Amazon-Listing. Letzteres wurde aufgrund unangemessenen Gebrauchs unseres VELCRO®-Handelszeichens gecancelt. Internationale Warenzeichengesetze und Richtlinien des Markts sehen vor, dass Eigentümer eines Warenzeichens dessen Gebrauch strengstens kontrollieren. Wir weisen Sie darauf hin, dass unser VELCRO®-Handelszeichen nur mit dem originalen VELCRO®-Markenklettverschluss verwendet werden darf.
Amazon-Listingに関してのご連絡ありがとうございます。後者のものはVELCRO®-商標の不適切な使用によりキャンセルされました。国際商標法と市場規定のガイドラインによりこの商標は権利者により厳しく管理されます。我々のVELCRO®-商標はオリジナルのVELCRO®-ブランド物のみに使えるものであることを指摘させていただきます。
Da wir in gutem Glauben annehmen, dass entweder die Produkte, die Sie in Ihrem Listing anbieten, keine originalen VELCRO®-Markenklettverschlüsse sind, oder aber das VELCRO®-Handelszeichen zweckwidrig zur Manipulierung der Stichwortsuche verwendet wurde, müssen wir Sie dazu auffordern, jeglichen Gebrauch des VELCRO®-Handelszeichens aus Ihren Listings zu entfernen.Falls Sie sicherstellen möchten, dass Ihre Auktionen in Zukunft nicht entfernt werden, entfernen Sie bitte das VELCRO®-Handelszeichen aus Ihren Listings und verwenden Sie stattdessen die funktionalen Begriffe „Verschlüsse“, „Klettverschlüsse“ oder „Haftverschlüsse“, um den in Ihrem Produkt enthaltenen Verschluss zu bezeichnen.
当社は、お客様がリスティングにて提供している商品がオリジナルのVELCRO®-商標のものではない、もしくはVELCRO®-の商標がキーワード検索を操作するために使用されている場合、VELCRO®-商標が使用されている商品をお客様のリストから削除するように依頼しなければなりません。将来的にオークションから削除されないようにするには、VELCRO®の商標をリスティングから削除し、現在商品に含まれているクロージャーの代わりに機能的な用語「ファスナ」、「フックアンドループファスナ」または「ファスナ」を使用してください。
Hello,We need more information from you before we can complete your account verification. Please reply directly to this e-mail to confirm the information listed below.-- The relationship between your account / your business and another business which is shown in your Bank Statement.
こんにちは。あなたのアカウントの認証を済ませる前に、もう少しあなたの情報が必要です。このメールに直接返信をする形で下記の情報を送ってください。・あなたのアカウント・ビジネスと銀行取引明細書に記載してあるビジネスとの関係性