Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

bennieyang もらったレビュー

本人確認済み
約7年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(繁体字) 中国語(簡体字)
技術

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/26 08:39:25
コメント
正しく訳されていると思います。
n475u この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/18 15:34:28
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/18 16:57:44
コメント
内容どおりしっかり訳されています。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/18 17:50:17
コメント
良いと思います。今も有効な最新のパスポートか、という点がポイントなので、そこが伝わるとなお良いと思いました。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/15 17:57:41
コメント
丁寧で読みやすく、よい訳だと思いました。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/12 10:28:03
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/12 21:12:38
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/04 15:27:52
コメント
正確で良い訳ですね。