先日米国のeBayより、御社ブランドに関係する商品について出品の取り下げると連絡がありました。私は御社の方針ならびに、法令を尊守してビジネスを行なって行きたいと考えています。そこで、1点確認をさせてください。今回私は出品商品についての警告を欧州より連絡いただきました。欧州での出品は今後行う予定はありませんが、米国ebay.comでの出品は継続することはできますか?アドバイスをいただきたくご連絡を差し上げました。どうぞよろしくお願いいたします。
EBay in the United States than the other day,There has been contact with the Seller for the products withdrawn related to your company brand.I'm thinking of your company as well as the policy, and I want to do business with and observe laws and regulations.So, please make a check point.I got you contact from Europe exhibit this time warning about the product.There are no plans to do future exhibition in Europe, can you be an exhibition by the U.S. ebay.com to continue?I will contact you the advice you want.Thank you very much.
総柄レオパードのロング丈で少し緩めなTシャツです。シャツの絵柄は、昇華転写という最も綺麗にプリントが出来る技法で生地の段階からプリントをしました。半袖ワイドUネックタイプです。袖口、裾口、首周りはカットオフ仕様です。全面にラインストーンを裏表に散りばめました。素材は通気性のメッシュ地になります。細かいメッシュになるので透けたりはしません。バーコードから浮き出したスカルが印象的/コーデュロイ地のライダースJKT。一枚仕立てなのでこれからの季節も着用可能です
T-shirt is a little loose in the long length of the total leopard pattern. Picture of the shirt has a print from the stage of dough technique that can be called the most beautiful printed sublimation transfer. Is a wide U-neck short sleeve type. Cuffs and hem mouth, around the neck is cut off specification. I sprinkled the entire surface of both sides rhinestones. Will be in the land of breathable mesh material. I will not because it is transparent or fine mesh. Skull was raised from the bar code of the land Riders JKT / corduroy impressive. I can also wear tailoring the coming season, so a single
松永氏は、3都市の中でも東京がもっとも高く評価されたとして、その理由を、開催動機や大会ビジョンの明確化、強い財政基盤にあると説明した。一方、世論調査で明らかになった47%という国内支持率の低さを、招致の最大の課題とし、経済波及効果の周知やイベントによる盛り上げ活動などを行なうと説明した。運営計画では、会場配置コンセプトを「発展を続ける都市の中心で開催される大会」とし、ヘリテッジ(遺産)ゾーンと東京ベイゾーンに分けた。
# 3 Mr. Matsunaga, Tokyo has been described as having been among the most acclaimed of the three cities, and some clarification of motivation and vision tournament held in strong financial base, the reason. On the other hand, Ming poll ...CopyMr. Matsunaga, Tokyo has been described as having been among the most acclaimed of the three cities, and some clarification of motivation and vision tournament held in strong financial base, the reason.On the other hand, we have described as the biggest challenge of the bid, the low rate of 47% of domestic support in the opinion polls revealed, and heap up activities carried out by the well-known events and economic ripple effect.The management plan, "The tournament will be held in the heart of the city continues to develop," the concept of venue layout, Tokyo Beizon were divided into zones and Heritage (Heritage).
ご返事、ありがとうございます。スターレットの価格ですが、ご希望の購入価格があれば、教えて下さい。ご希望に添えるように、検討します。また、バイクですが、どれくらいの排気量及びコンディションのバイクを、お考えですか?1台あたりの価格も教えていただければ、ご提案が可能です。ご連絡お待ちしています。
Please reply, thank you. It is the price of the Starlet, if there is a purchase price of your choice, please let me know. To incur additional charges, I will consider.Also, although the bike, do you think, the condition of the bike and how much emissions?Can you tell me if the price per unit, suggestions are available.Look forward to hearing from you.
こんにちはいつもお世話になってます。私は"Factory Second"の刻印が好きではないので、このコーナーからコンディションNEWを沢山買っています。今回"Factory Second"のコーナーのブーツで気に入ったものがあるのですが、"Factory Second"の刻印を入れないでもらうことはできますか?たまに中古品も買うのですが、その際、刻印の入っていないものもあるので、聞いてみようと思った次第です。回答よろしくお願いいたします。
HelloI have always taken care of.Since I do not like the stamp of "Factory Second" I, I have bought a lot from this corner NEW condition.I have a cup of tea in the boots of the corner of "Factory Second" Now, can I get you do not put the mark of "Factory Second"?I bought a used occasionally, In that case, because some do not contain engraved, is up to you I thought I'd ask.Thank you reply.