Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Ayab18 (ayaoba)

本人確認済み
約10年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
サイエンス 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

最近、本格的にconyacでの活動を始めました。
プロの通訳・翻訳家ではありませんが、旅行・観光関係のアテンド通訳、英語記事作成、日本語記事翻訳、路上インタビュアー兼通訳など経験があります。
また、研究職希望の身ですので、アカデミックな文章を日々扱っています。英文ジャーナルの原稿校正などを行っています。
日常会話、電話対応、プレゼンテーションレベルは可能です。ただし、プロとして活動した経験はありません。
中国語圏の研究をしていますので、簡単な中国語翻訳も可能です。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 サイエンス 1年 学術論文、アブストラクト、プレゼンテーション資料など。社会学、宗教学、民俗学、人類学を中心とするアカデミック分野。日⇔英
日本語 → 英語 旅行・観光 1年 外国人観光客向けの日本の観光スポット等を紹介する記事作成、記事翻訳、路上インタビューでの通訳など。日⇔英

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0