Conyacサービス終了のお知らせ

竹内 渉 (axeheart)

本人確認済み
6年弱前 男性 30代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
エレクトロニクス
お仕事を相談する(無料)

機能設計、単体テスト、結合テスト、システムテストを一貫して行った経験がございます。また、金融で機能設計と画 面設計を行ったことがあり、SQLといったプログラミングの経験もございます。 Unityではシューティングゲームのデザイン、プログラミング、テストを一貫して行った経験がございます。これらの経験では英語を使用することが多いため、英語にかなり力が着きました。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 エレクトロニクス 1年 近日発売予定の携帯端末を英語のマニュアルなどを作成し、海外に販売を行った。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 1700
Trainee 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 6  / 895

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)